《诗经》原文及其翻译 ,原更沙

  • A+
所属分类:精选散文

《诗经》原文:

《蔡威》作者:匿名

豌豆苗又被摘下来了,豌豆从地里蹦了出来。说回家就回家了,但到年底还是没有实现。
这就是你无法谋生的原因。这就是你不开始生活的原因。

豌豆苗又被摘下来了,豌豆很嫩。说他回家了,好郁闷。我又担心又饿又渴。驻军的地点无法确定,无法把信带回家。

豆芽又摘了,紫云英的茎和叶都老了。他说他回家了,十月份又回家了。王的事情还不够好。心好痛,现在不能回家了。

有哪些花开了?是唐棣花。坐什么车?当然,将军中的将军。
荣车开,交易。哪里敢安全生活?因为一个月的战斗!

骑了四匹马,四匹又高又壮。将军们坐在车里,士兵们在车旁躲避。
四只牡蛎翅膀,像一套鲦鱼服。怎么能不天天提防?松鼠洞刺!

回想起当初远征时,杨柳依的风在风中吹过;现在回到路上,到处都是雪。道路泥泞难走,又渴又饿。
街道缓慢,带着饥渴。满满的悲伤满满的悲伤,我的悲伤谁来体会!

翻译:

挑蔡威,蔡威刚刚长大。谈回家谈回家,一年快过去了。
没有老婆,没有家,都是因为奇怪。没有闲下来的时间,因为奇怪。
蔡威采摘蔡威,一出生就娇嫩。说到回家,心里又难过又烦。
心悲如火,饥渴难耐。我的驻军没有固定的地方,所以我不能要求家人的来信。
挑选蔡威,蔡威是一个长者。谈回家谈回家,十月已经是小阳春了。
没有时间停止战斗。忧愁在心中积成疾,却难以回家。
什么花好艳?唐笛大放异彩。什么车又高又大?将军乘坐的战车。
战车已经开过了,四匹公马真的很壮。你怎么敢安全定居?一月份不会停止战斗。这四匹公马又高又大。骑这辆车的是将军,士兵们用它当屏障。
四匹公马整齐地排成一列,有鱼皮、箭袋和象牙。你为什么不每天采取严格的预防措施?乌龟依然猖獗,情况紧急。当我离家去打仗时,柳树垂下了枝条。现在我战后回家,雨雪漫天。
又饿又渴,走得很慢。我的心好难过,没有人知道我难过。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: